西安翻译学院党委书记张锋做客新华网谈西译育人特色
http://www.huaue.com  2014年12月11日  来源:西安翻译学院

  编者按:中国移动互联网行业的快速发展,改变了人们的学习方式,云技术、大数据的普及推动着教育产业的变革。智能终端、多元传播介质以及社交关系传播的变化让人们获取信息的方式日新月异。移动互联网时代,什么影响着中国教育的发展和未来?12月4日,2014年新华教育论坛——“大国教育之声”活动在京举行,聚焦“互联网时代”教育大洗牌格局中的教育现状,共探教育未来发展之路。我校党委书记张锋作为陕西民办高校唯一代表与我国高等教育届专家共叙高等教育的未来发展之路,介绍西译发展特色。
  
  
  以下为本次访谈的主要内容:
  
  主持人:各位网友大家好,您现在正在关注到的是2014新华网大国教育之声系列访谈,今天非常荣幸邀请到西安翻译学院党委书记张锋,今年西安翻译学院获得2014年最具影响力民办高校称号。在这里请您介绍一下学校,并且发表一下获奖感言。
  
  张锋:我们很荣幸获得新华网“2014影响力民办高校”荣誉。虽然说荣誉对我们来讲是很好的鼓励,但是荣誉只能代表过去,更重要的是今后的建设和发展。西安翻译学院创始人丁祖诒先生说过,他说“中国的民学既有过辉煌于华夏的历史,就一定会有灿烂于世界的明天”,所以荣誉对我们是一种鞭策,是对我们的鼓励,是我们继续奋进的动力。
  
  主持人:张书记相信这个荣誉是对学校办学的肯定,对于学校未来的发展您有什么样的规划。
  
  张锋:学校未来的发展对于我们民办大学来说,特别是现在本科层次民办教育的发展来说,最重要的是抓好教育教学的质量,从整体上提高办学水平。应该说,当前我们遇到了非常难得的机遇。现在国家鼓励本科院校对学生的培养向职业技能教育教学质量水平的提升上转型。对民办学校来讲,特别是西安翻译学院,这对我们是很好的机遇。应该说,在转型方面,需要转型的公办本科院校和民办本科院校,都站在同一个起跑线上,就看谁能抓住、抓好这个机遇。
  
  对西安翻译学院来讲,有抓住机遇很好的基础。因为西安翻译学院从办学开始就非常注重对学生适应社会需要,满足社会要求,这样一个目标进行专业的设置,课程的设置和培养模式的建立。比如说,西安翻译学院创始人丁祖诒先生,他在上世纪90年代初就明确提出“外语+专业+现代化技能”以及“专业+外语+现代化技能”的教育模式。具体来说就是,对外语类专业的学生我们要求首先要学好外语,除了外语外还必须要学一门专业,在外语和专业的基础上要具备掌握适应社会需求的现代化职业技能。除了外语类专业外,西安翻译学院还有文、经、管、工、艺、法等其他学科门类的非外语专业。对这类学生我们也提出了要求,学生必须学好专业,同时学好一门外语,在专业和外语的基础上要具备掌握适应社会需求的现代化职业技能。建立这样的教学模式,目的就是为了学生将来能够更好的适应社会,有更好的就业能力。
  
  应该说,西安翻译学院创始人丁祖诒教授建立这样的教学模式,是以一切从学生将来融入社会为出发点的。长期以来,西安翻译学院始终是这样做的,这一点正好符合现在教育部要求一批本科院校转型的要求。因此我刚才说,这对西安翻译学院来说是很好的机遇。当然我们也认识到,从目前来看,由于民办学校本身的特点是仅仅依靠学生的学费滚动发展,要真正达到国家的标准和要求,我们还有许多工作要做。特别是教学实习、教学实训实践等教学环节。如何通过质量的提升,内涵建设的发展,把西安翻译学院真正办成高质量、高水平、人民满意的民办高校,正是我们现在努力探索、积极实践的方向。
  
  中国特色,首先每个学校要考虑从你所处的环境,所处的地位,怎么去适应社会的需要,办出社会所需要的学科和专业,使学生毕业后所掌握的知识技能与国家的需要密切联系起来。那么这样学校特色在这个过程中自然也就显现出来了,这是我们当前必须要抓住的一个工作。
  
  同时,转型过程中对于实习实训条件的建设和创造,这是我们当前紧迫要做的工作。我们现在正在与研究机构、一些社会机构和企业进行合作,通过这些合作使我们学生更直接了解社会,融入到社会中去,给以后就业提供条件。
  
  另一方面,我们要有世界的水平,有中国特色。有世界先进水平,就不能闭门造车,要走出去,要开放,正因为这样,我们西安翻译学院很注重办学国际化,一方面我们培养学生要走这个路,同时学校也要在这方面创造条件。近2-3年的时间里,我们先后有600多个学生走出国门学习深造或就业创业。为此学校实行了一系列改革措施,上世纪90年代我们就开始培养学生不唯学历,注重能力的意识。到了本世纪初,西安翻译学院现任董事长丁晶,在学校试点,办起了翻译研修专业。这个专业完全不要国家学历,只注重培养学生实际应用能力和外语翻译水平。经过十几年的实践,这些学生毕业后以优异的外语水平和翻译应用能力,要么考去国外知名高校继续进修、要么被用人单位高薪聘用。事实证明,只要通过在西安翻译学院五年的学习,毕业时自身素质品德好、知识能力过硬,尽管国家不承认学历,但是在社会上甚至在国际上仍然能够得到认可,因为这主要凭实力,凭水平。当时我们的董事长做这个试点时提出,要崇尚才能,不唯学历,看能力。十多年来,我们试点的翻译研修学院已经有400多名学生毕业,其中80%多都考上了香港理工大学、香港城市大学以及欧洲一些知名大学的研究生。有的毕业后直接在当地工作,出路都非常不错。这一切都是因为我们举办的专业和人才培养方案都是贴近社会实际需求而制定的。目前,我们结合社会需求,实施了“卓越翻译人才培养计划”,同时还举办了目前比较热门的社会工作专业国际班。我们在转型的过程中就是要紧盯这一点,牢牢抓住社会需要什么样的人,我们就按照什么需要组织教学,培养学生。使我们学生走出校园就能够融入社会,进入工作岗位。走进社会就能适应社会的要求,这也是我们现在进一步提升学校教育教学质量的总目标。
  
  主持人:接下来探讨行业内的问题,结合贵校未来发展,您觉得民办高校如何提高自己的办学质量。
  
  张锋:民办高校要提高自己的办学质量,重点在对队伍建设,这应该是第一位的。高校队伍建设有管理队伍建设、服务队伍建设,但是最关键是教师队伍的建设。在整个质量提升过程中,特别是转型过程中,我们非常重视对教师的培养。首先是抓好我们自己教师队伍总体质量水平的提高,一是把好进口关,凡是进入我们西安翻译学院的教师,我们对学历和职称都有着严格的要求,还要经过层层严格的考核,我们认为确实符合我们要求才能够进来。在这个基础上,我们非常注重对现有教职工队伍的培养。培养、提升在职教职员工的业务水平和工作能力与引进外来人才同等重要。
  
  在教职工培养方面,一方面这几年国家给予很多支持,给了很多帮助,给了很多名额,我们教师可以与公办院校的教职工一样享受同等待遇出国做访问学者或者进修深造。这两年我们还与国外大学建立了合作关系,定期委派教师出国学习,近年来我们先后派出了30多位教师。今年10月,我们又派出16名专职教师专门到加拿大进行为期两个多月的专门培训和提高。因为,我们始终觉得只有教师队伍质量过硬,教学质量才能够得到保证,教学质量保证了,学生才能够在西安翻译学院更好地学习和成长。
 关于西安翻译学院更多的相关文章请点击查看 

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,华禹教育网(Www.Huaue.Com)所提供的信息为非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布的正式信息为准。