北京外国语大学:王军教授荣获鲁迅文学奖“文学翻译奖”
http://www.huaue.com  2018年8月20日  来源:北京外国语大学

  近日,第七届(2014-2017)鲁迅文学奖获奖作品名单公布,北京外国语大学欧语学院王军教授翻译的《疯狂的罗兰》获得“文学翻译奖”。此外,欧语学院余志远老师翻译的《尤哈》、易丽君老师翻译的《带马嚼子的静物画》和徐伟珠老师翻译的《严密监视的列车》获文学翻译奖提名。
  
  鲁迅文学奖创立于1986年,是中国具有最高荣誉的文学奖项之一,每四年评选一次大奖。本届共有10部作品获文学翻译奖提名,其中欧语学院老师作品占据4席;最终全国有4部作品获文学翻译奖,王军教授作品位列其中。王军多年从事意大利的文学翻译与研究,曾荣获意大利总统授予的“意大利之星骑士勋章”,曾荣获北京市教学名师、北京市优秀教师等荣誉称号。
  
  《疯狂的罗兰》是意大利文艺复兴时期作家卢多维科·阿里奥斯托的长篇骑士史诗,在意大利文学史上占有重要地位。全书用8行11音节诗体写成,全诗共4842段,38736行,诗句的数量约为法兰西著名的骑士史诗《罗兰之歌》(4002行)的10倍,《神曲》(14233行)的近3倍。《疯狂的罗兰》被誉为欧洲古典文化的结晶、中世纪骑士文学的百科全书、文艺复兴文学的杰作、近现代社会和现代叙事手法的最初表现。王军教授呕心十年,于2017年完成了这部篇幅浩瀚作品的翻译工程。2018年4月11日,意大利驻华使馆文化处和浙江大学出版社及中国文艺复兴论坛共同举办了《疯狂的罗兰》中译本首发式。
 关于北京外国语大学更多的相关文章请点击查看 

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,华禹教育网(Www.Huaue.Com)所提供的信息为非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布的正式信息为准。