融汇中西教育 培育优秀学子——西安翻译学院立足内涵放眼国际育人才
http://www.huaue.com  2014年8月2日  来源:华禹教育网

 
  西安翻译学院办学以来,为社会区域经济发展培养了10余万复合型、实用型人才,毕业生遍布世界各地,形成了“学在西译”的美名。一届届西译学子在西译这座青春校园里逐梦、奋斗,谱写着一首首绚烂的青春之歌。2014年初,西译领导班子提出了全面深化改革的八项改革举措,紧跟时代步伐,坚持内涵发展、发扬自身特色,坚持国际化开放办学、广纳先进教育理念及资源,为学子成才,走向社会、走向世界广开渠道。
  
  融汇中西教育博览会上受追捧
  
  2014年6月25日,西安翻译学院参加了在西安曲江国际会展中心举行的第四届陕西高等教育博览会暨招生咨询会。教博会上,西安翻译学院以独特的教育理念和管理模式,优良的校风、教风、学风和众多特色专业成为考生和家长关注的焦点。其中与加拿大菲沙河谷大学(University of the FraserValley,英文简称UFV)开展的“社会工作专业3+1+2本硕连读”合作项目更是受到了家长和考生的追捧,吸引了众多家长前来咨询。
  
  坚持特色“高尚教育”理念育人才
  
  西安翻译学院由当代杰出民办教育家、中国民办教育事业拓荒者丁祖诒教授于1987年创办,始终坚持不以营利为目的的社会主义公益性办学方向。2013年西译参与发起成立了全国非营利性民办高等学校联盟,向全社会郑重承诺:遵循高等教育规律和民办教育发展规律,坚持走民、特、新的发展道路,坚持公益性和非营利性办学,不谋求任何经济回报,办学经费全部用于所在高校的建设与发展。
  
  经过27年的发展,西译秉承“读书、做人、变革、奋进”的校训,实施全封闭准军事化管理,坚持实施“外语+专业+现代化技能”或“专业+外语+现代化技能”的人才培养模式,倡导高尚教育,引领时代教育发展方向,受到社会各界的高度关注。
  

  走进西译校园,沐浴着清晨柔媚的阳光,数万名学子手捧书本,或坐或站,高声朗读,奏响了终南山下“万人晨读”的天籁之声。放眼教学与师资,西译全面实施“质量工程”,坚持“专家治校、教授治学”,采取一系列措施狠抓教学质量,完善教学管理体系、探索人才培养模式、建立健全教学科研激励机制,教学质量和办学水平不断提高。这里的教师博学多才、温文尔雅;这里的学生拼搏进取、乐善好学;这里被誉为陶冶情操的熔炉,这里是满载希望的方舟。
  
  2014年6月,陕西省教育厅厅长李兴旺到西译考察调研时充分肯定了西译对陕西乃至全国民办教育发展所作的贡献,勉励西译应不断深化民办教育改革,强化办学特色和优势,加强学科专业建设,提高人才培养质量,努力促进毕业生充分就业,在民办高校的第二轮竞争中继续占领高地,为教育强省建设作出积极贡献。
  
  广开渠道打造优质国际教育平台
  
  随着我国经济社会发展,高等教育逐步和国际接轨,越来越多的学子希望走出国门,接受国外优质教育,成就精英人生。西译及时把握机遇,不断深化国际教育,为莘莘学子积极打造国际教育平台。
  
  2014年,西安翻译学院与加拿大菲沙河谷大学集中各自优势资源深入开展合作,举办“社会工作专业3+1+2本硕连读”合作项目,努力创办符合中国实际的特色学科专业,为区域经济社会发展培养复合实用型卓越人才。
  
  菲沙河谷大学位于加拿大英属哥伦比亚省西海岸,距离温哥华仅30公里,距离美国也仅需五分钟车程。菲沙河谷大学是加拿大政府认可的一所公立大学,是加拿大大学与学院协会(AUCC)成员之一。
  
  “社会工作专业3+1+2本硕连读”合作项目是指,学生前三年在西安翻译学院学习。第四年进入加拿大菲沙河谷大学就读,成绩合格者可分别获得两校社会工作专业学士学位。学生顺利完成本科阶段学习后可直接申请攻读社会工作专业硕士学位,满足菲沙河谷大学硕士学位授予要求者,完成学业后可获得该校硕士学位。
  
  直接出国留学的学生因为中西方文化的差异、教育模式转换的不适应、英语表达能力有限等因素,可能导致部分学生难以顺利完成学业。而西译-菲沙河谷“社会工作专业3+1+2本硕连读”合作项目,前三年实行小班化教学,聘请加方教师,采用加方教材和教学体系。学生可以通过与外教在课堂内外的深入交流,熟悉国外的教学理论、教学方法与教育模式以及思维方式,为三年后出国学习打下了牢固的基础。
  
  在加拿大报考研究生需要两年的工作经验,而西译-菲沙河谷“社会工作专业3+1+2本硕连读”合作项目,本科毕业后可以直接读研,为学生完成学业缩减了时间。由于本科阶段前三年在国内学习,学费及生活成本远低于国外,据估算,三年可以节约学费及生活费50多万元人民币,极大地减轻了学生的经济负担。
  
  紧俏专业就业、移民前景广阔
  
  在西方发达国家,社会工作已有近百年的历史,社会工作体系已经非常完善和专业,从业人员专业化和职业化程度较高。改革开发以来,政府公共服务与管理意识日益提升,社会工作者已成为中国社会急需的专业人才。未来10年,社会工作专业毕业生就业前景广阔,收入水平可观稳定。
  
  据调查,目前国内社会工作人才匮乏,陕西仅有几所高校开设社会工作专业,而西安翻译学院“社会工作专业3+1+2本硕连读”合作项目是西北地区唯一一所与国际接轨的高校,也是西北五省第一个拥有社会工作专业的民办院校。
  
  西译-菲沙河谷“社会工作专业3+1+2本硕连读”合作项目的学生在加拿大毕业后,即可申请获得三年的加拿大工作签证,选择继续在加拿大工作。在此期间,还可以申请移民。
  
  交流合作学子从西译走向世界
  
  高质量人才的培养是检验一所学校是否具有强大实力的最根本因素。西安翻译学院坚持开放办学,积极开展国际交流与合作,为师生搭建了良好的国际教育与服务平台。独特的人才培养体系,使西译获得了“要学习,到西译”的美誉。
  
  西安翻译学院启动实施了“卓越翻译人才培养计划”。与美、英、德、法、日、韩、香港等国家和地区中的近五十几所高等院校、科研机构建立了合作关系。近年来,西译先后有20余名师生赴东欧及澳大利亚做访问学者和国家公派留学。同美国地方政府建立了学生带薪赴美实习的合作关系,先后有千余名学生赴美国带薪实习。已有近500名毕业生赴国(境)外攻读硕士学位,其中绝大部分已在海外高薪就业。
  
  西译毕业生在各自岗位的优异表现也赢得了社会和媒体的认可。99级毕业生涂智程毕业后赴香港李氏企业集团公司工作。从西译走出去的香港理工大研究生杨希毕业后被哈佛大学东亚语系聘为讲师。曾获得多项外语类全国大赛冠军,随同国家领导人参加APEC峰会的2007级优秀毕业生郑悦,凭借个人的勤奋和毅力考取了英国伦敦大学学院硕士研究生,毕业后又以优异的成绩被英国太古集团录用。
  

  形势喜人高素质人才受青睐
  
  西安翻译学院高度重视毕业生就业工作,培养的10多万毕业生遍布海内外,就业率连续多年均保持在95%以上。
  
  办学27年来,西译一直紧贴市场和企业需求导向,在复合实用型人才培养模式下培养的学生就业竞争力凸显,学生的就业质量和就业满意度也在逐年提高。全国各地用人单位上门索聘的主渠道已成为西译一道亮丽的风景。“出口畅,进口旺”已成为招生就业工作的一大亮点,助推着学院的健康和可持续发展。用人单位总体评价满意度和毕业生对本专业人才培养质量的总体评价满意度均超过90﹪。他们普遍认为西译毕业生“下得去、留得住、用得上、懂外语、守规矩、善合作”。
  
  27年来,西安翻译学院始终以其雄厚的实力、独特的魅力和高素质的人才培养,在风起云涌的就业大潮中始终立于不败之地。2013年,西安翻译学院荣获腾讯网十年“最具社会影响力民办大学”,全国主流媒体教育联盟2013陕西总评榜“年度公信力品牌”和“最具就业竞争力院校”等众多殊荣。
  
  面对国家经济社会发展对人才的需求,作为服务于国民经济快速发展的高等学校——西安翻译学院,主动适应地方经济社会发展,在完善外延建设的同时,着力加强内涵建设,不断拓展人才培养的应用型与国际化内涵,不断创新人才培养模式,积极探索应用型人才培养的新途径,为提高我国教育国际化水平,促进我国教育改革发展做出着自己的贡献。
 关于西安翻译学院更多的相关文章请点击查看 

特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,华禹教育网(Www.Huaue.Com)所提供的信息为非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,仅供参考,相关信息敬请以权威部门公布的正式信息为准。